HOME

 

 

Paolo Visconti

Official   Web   Site

 

 

Renga 1

Renga 2

Renga 3

Renga 4 Renga 5 Renga 6 Renga 7
Renga 8 Renga 9 Renga 10 Renga 11 Renga 12 Renga 13 Renga 14
Renga 15 Renga 16 Renga 17 Renga 18 Renga 19 Renga 20 Renga 21

 

 

I presenti Renga sono composizioni, nate dalla collaborazione di Petra Ohl e me.
Chi ha scritto la prima parte della poesia, chi la seconda, si deduce dall'ordine dei nomi in fondo al rispettivo Renga.

Die vorliegenden Rengas sind Gemeinschafts-Kompositionen von

Petra Ohl und mir.
Wer den ersten Teil des Gedichtes geschrieben hat, wer den zweiten, geht hervor aus der Reihenfolge der Namens-Nennung am Ende des jeweiligen Renga.

 

 

Fiore di campo

La poesia
nelle vene già scorre –
nasce l'amore

come fiore di campo
resistente ai venti

© Petra Ohl / Paolo Visconti

Feldblume

Und die Poesie
fließt bereits in den Adern –
die Liebe erwacht

wie eine Blume auf dem Feld,
beharrlich gegen den Wind

© Paolo Visconti / Petra Ohl

 

 

Fiore

Impreparato
accolgo tra le braccia
un fresco fiore

come variopinto
saluto alla vita

© Paolo Visconti / Petra Ohl

Blume

Unvorbereitet
empfang ich in den Armen
die frische Blume

wie einen vielfarbigen
Gruß an das Leben selber

© Paolo Visconti / Petra Ohl

 

 

Sorriso

Aria stellata
imprime il sorriso –
voglio sognare

che come la fenice
rinasca la magia

© Paolo Visconti / Petra Ohl

Lächeln

Sternenreiche Luft
prägt tief schon das Lächeln ein –
träumen möchte ich

daß Magie gleich dem Phoenix
wiedergeboren werde

© Paolo Visconti / Petra Ohl

 

 

Alito nuovo

Allegro pianto
che avvolgi l'anima –
alito nuovo

rinfresca le giornate
donando confidenze

© Paolo Visconti / Petra Ohl

Neuer Hauch

Fröhliches Weinen,
daß du die Seele umhüllst –
du ganz neuer Hauch

erneuere die Tage
und schenke Vertrautheiten

© Paolo Visconti / Petra Ohl

 

 

Torbido

Lontano da lei.
Strana solitudine –
torbida luce

continuo ardore
che nutre le visioni

© Petra Ohl / Paolo Visconti

Wirren

Weit entfernt von ihr.
Sonderbare Einsamkeit
und wirre Lichter -

unaufhörliches Glühen,
das die Visionen ernährt

© Paolo Visconti / Petra Ohl

 

 

Destino

Vita divisa
per unire dei mondi
destino verde -

e crudele a tratti,
futile banalità

© Petra Ohl / Paolo Visconti

Schicksal

Geteiltes Leben,
um die Welten zu einen -
ein grünes Schicksal

und bisweilen so grausam,
geringe Banalität

© Petra Ohl / Paolo Visconti

 

 

Nazionalità

Gioco di lingue
 fra le nazionalità
 mete novelle

negli spazi immensi,
sconfinati piaceri

© Petra Ohl / Paolo Visconti

Nazionalität

Spiel mit den Sprachen
zwischen all den Nationen -
neuartiges Ziel

in den endlosen Räumen,
voll grenzenloser Freude

© Petra Ohl / Paolo Visconti

 

 

Messaggeri

Tocco di ali
invisibili e dolci -
i messaggeri

di pace e serenità
sconfinano ovunque

© Petra Ohl / Paolo Visconti

Boten

Flügelberührung
voll unsichtbarer Zartheit -
es sind die Boten

von Frieden und Freude, die
von überall erscheinen

© Petra Ohl / Paolo Visconti

 

 

Poesia

Ogni respiro
sia la poesia
che si espande

sublime spontaneità
di un essere saggio

© Petra Ohl / Paolo Visconti

Dichtung

Ein jeder Atem
sei nur noch reine Dichtung,
die sich verbreitet -

sublime Spontaneität
eines weisen Geschöpfes

© Petra Ohl / Paolo Visconti

 

 

Costanza

Chi frenerà mai
questa penna volante
 perennemente

se non l'assurda morte,
condanna dell'anima

© Petra Ohl / Paolo Visconti

Beharrlichkeit

Wer bremst ihn jemals,
diesen fliegenden Schreibstift,
so unermüdlich -

wenn nicht ein absurder Tod,
Verurteilung der Seele

© Petra Ohl / Paolo Visconti

 

 

Dividers a cura di:

Stai ascoltando: Tramonti